"Tudo acaba, leitor; é um velho truísmo, a que se pode acrescentar que nem tudo o que dura, dura muito tempo. Esta segunda parte não acha crentes fáceis; ao contrário, a ideia de que um castelo de vento dura mais que o mesmo vento de que é feito, dificilmente se despegará da cabeça, e é bom que seja assim, para que se não perca o costume daquelas construções quase eternas."-Machado de Assis. (via lettres-a-paris)
"Se nunca ficássemos doentes, não saberíamos o que significa a saúde. Se nunca tivéssemos fome, não experimentaríamos a agradável sensação de saciá-la depois de uma refeição. Se nunca houvesse guerras, não saberíamos o valor da paz, e se nunca houvesse inverno, não poderíamos assistir a chegada da primavera. Tanto o bem quanto o mal são necessários ao todo."-O Mundo de Sofia. (via alentador)
"Meu avô costumava dizer que amadurecemos com os danos, não com os anos."-Desconhecido. (via desembarcou)
"Nada acontece como a gente acha que vai acontecer."-Cidades de Papel (via thiaramacedo)
Boy Swifties at the Nashville 1989 Secret Sessions!
"Image Credit: Carol Rossetti
When Brazilian graphic designer Carol Rossetti began posting colorful illustrations of women and their stories to Facebook, she had no idea how popular they would become.
Thousands of shares throughout the world later, the appeal of Rosetti’s work is clear. Much like the street art phenomenon Stop Telling Women To Smile, Rossetti’s empowering images are the kind you want to post on every street corner, as both a reminder and affirmation of women’s bodily autonomy.
"It has always bothered me, the world’s attempts to control women’s bodies, behavior and identities," Rossetti told Mic via email. "It’s a kind of oppression so deeply entangled in our culture that most people don’t even see it’s there, and how cruel it can be."
Rossetti’s illustrations touch upon an impressive range of intersectional topics, including LGBTQ identity, body image, ageism, racism, sexism and ableism. Some characters are based on the experiences of friends or her own life, while others draw inspiration from the stories many women have shared across the Internet.
"I see those situations I portray every day," she wrote. "I lived some of them myself."
Despite quickly garnering thousands of enthusiastic comments and shares on Facebook, the project started as something personal — so personal, in fact, that Rossetti is still figuring out what to call it. For now, the images reside in albums simply titled “WOMEN in english!" or "Mujeres en español!" which is fitting: Rossetti’s illustrations encompass a vast set of experiences that together create a powerful picture of both women’s identity and oppression.
One of the most interesting aspects of the project is the way it has struck such a global chord. Rossetti originally wrote the text of the illustrations in Portuguese, and then worked with an Australian woman to translate them to English. A group of Israeli feminists also took it upon themselves to create versions of the illustrations in Hebrew. Now, more people have reached out to Rossetti through Facebook and offered to translate her work into even more languages. Next on the docket? Spanish, Russian, German and Lithuanian.
It’s an inspiring show of global solidarity, but the message of Rossetti’s art is clear in any language. Above all, her images celebrate being true to oneself, respecting others and questioning what society tells us is acceptable or beautiful.
"I can’t change the world by myself," Rossetti said. "But I’d love to know that my work made people review their privileges and be more open to understanding and respecting one another."”
From the site: All images courtesy Carol Rossetti and used with permission. You can find more illustrations, as well as more languages, on her Facebook page.
Oooh. I reblogged a partial version of this recently but I didn’t know how many more there were! I LOVE these!
OK SO THERE ARE TONS MORE OF THESE OF THE ARTISTS FB PAGE. GUYS THESE ARE AWESOME.
LETS APPLAUD CAROL ROSSETTI EVERYONE